Помогите пожалуйста! Решите задания.
1.Choose the correct article.
British people talk about … weather a lot.
A) the
B) -
C) a
D) an
2. Choose the correct article.
Shes very interested in … nature, especially animals and birds.
A) the
B) -
C) an
D) a
3. Choose the correct preposition.
Were all anxious … an end to this misunderstanding.
A) with
B) at
C) from
D) for
4. Choose the correct preposition.
He tripped … the cat and fell downstairs.
A) about
B) with
C) over
D) in
5. Complete the sentence.
If I … to university I would have studied medicine.
A) have gone
B) went
C) was going
D) had gone
6. Choose the correct option.
I didnt like him - he … continually … money.
A) borrowed
B) had been borrowed
C) have … borrowed
D) was … borrowing
7. Choose the sentence without mistakes.
A) Everybody were late.
B) Couldnt you help me, please?
C) Its getting winter.
D) Ill try to find out when it starts.
8. Choose the correct form.
If she asks what Im doing in her flat, Ill say I … the gas.
A) have been checking
B) check
C) am checking
D) have checked
9. Choose the correct option.
This engine hardly uses … petrol.
A) some
B) any
C) no
D) a
10. Choose the correct option.
After her husband died, she was all ….
A) lone
B) lonesome
C) lonely
D) alone
11. Insert a suitable idiom.
The children call Vera … because she is easily frightened.
A) a cat nap
B) let the cat out of the bag
C) curiosity killed the cat
D) a scaredy-cat

1)     Ответ В): British people talk about weathera lot. (Перевод: британцы много говорят о погоде.).(артикли сконкретными и абстрактными именами существительными не используются, если этиимена существительные неисчисляемые или употребляются в общем смысле)2)     Ответ В): Shes very interested in nature,especially animals and birds.(артикли сконкретными и абстрактными именами существительными не используются, если этиимена существительные неисчисляемые или употребляются в общем смысле)
3)     Ответ D): Were allanxious for an end to this misunderstanding. (Перевод: Мы все стремимся положить конец этомунедоразумению.)(предлог for в данномслучае употребляется для обозначения объекта, для или в пользу которогосовершается действие: «an end to this misunderstanding» - «конецэтого недоразумения»)
4)     Ответ С): He tripped over the cat and fell downstairs. (Перевод: Он споткнулся о кошку и упал вниз.)(предлог over используетсяс глаголами движения и может означать через/о/об)
5)     Ответ D): If I had gone to university I would havestudied medicine. (Перевод: Если бы я пошел в университет, я бы изучалмедицину.)(Данноепредложение составлено по схеме условного предложения 3 типа, и выражаетнереальные действия которые не произошли в прошлом, схема построения условногопредложения 3 типа: IF + Past Perfect + would/could/should/might + have Participate II)
6)     Ответ D): I didntlike him – he was continually borrowing money. (Перевод: Он мне не нравился - он постоянно занимал деньги.)(Втораячасть предложения означает продолжительное действие в прошлом, чтосоответствует времени Past Continuous – Прошедшее длительное время)
7)     Ответ D): Ill tryto find out when it starts. (Перевод: Япостараюсь выяснить, когда он начнется.)(остальныеварианты составлены в неправильном времени)
8)     Ответ С): If she asks what Im doing inher flat, Ill say I am checking the gas. (Перевод: Если она спросит, что я делаю в ее квартире, яскажу, что проверяю газ.)(в данномпредложение применяется первый тип условных предложений (first type of conditionals), данныйтип предложений называется реальным, так как данные действия вполнеосуществимы. Схема построения предложения: If + Present Simple +shall/will+ infinitive)
9)     Ответ В): This engine hardly uses anypetrol. (Перевод: Этот двигатель почти не использует бензин.)(Местоимение any в английскомязыке является определителем. Оно используется, когда речьидет о неопределенных количествах, числах, в тех случаях, когда точноеколичество или число неизвестны или не важны. Чаще всего any используетсяв отрицательных и вопросительных предложениях, и может иметь оттенок сомнения,недоверия, или отрицания. На русский язык местоимение any, как правило, не переводится.)
10)  Ответ D): After herhusband died, she was all alone. (Перевод: Послесмерти мужа она была совсем одна.)
(Слово 
аlone может использоваться в функции прилагательного илинаречия. В какой бы функции оно не использовалось, оно означает "один(одна)", "без кого-либо (без других людей) вокруг", "сам(а)по себе", и т.п.)

11)  Ответ D): Thechildren call Vera a scaredy-cat because she is easily frightened. (Перевод: Ребята зовут Веру напуганной кошкой, потому чтоее легко испугать.)

Оцени ответ
Подпишись на наш канал в телеграм. Там мы даём ещё больше полезной информации для школьников!

Загрузить картинку
×